新闻动态

新闻动态

当前位置: 首页 > 新闻动态 > 正文

beat365招收2010年“翻译硕士”(MTI)学位研究生

日期:2009-10-14 点击数: 来源:beat365

        经国务院学位委员会批准,beat365官方网站成为开展翻译硕士专业学位( "Master of Translation and Interpreting",英文缩写为MTI)教育单位,获得授权培养日汉笔译方向和英汉口译方向翻译硕士专业学位研究生。 专业特点: 1.学位含金量高:国家认证翻译硕士学位,颁发由国务院学位办公室统一印制的硕士学位证书。 2.师资力量雄厚:由beat365官方网站最优秀的教师授课;课程设置针对性强,体系完整,保证学生达到较高的外语水平和翻译能力。 3.教学条件先进:具有国内一流的同声传译训练系统。 4.学习方式:脱产班(全日制班)每年1月份考试,学习年限一般为两年。 5.就业前景广阔:翻译人才属国家和社会紧缺人才,同声传译员也被社会誉为含金量最高的“金领”职业。毕业生可在跨国公司、教育部门、新闻媒体、翻译公司等领域选择就业,也可成为提供口笔译服务的自由职业者。 beat365官方网站日语语言文学专业是吉林省重点学科和博士点,有多年的日语高级翻译专门人才的培养经验,为联合国、外交部等国际组织、国家机关和企事业单位培养了大批优秀的高级翻译人才。 beat365官方网站英语系具有优势的教学资源,力求提高翻译硕士专业学位研究生的培养质量,强化该专业的国际化、应用型、高层次专门翻译人才这一育人特色。与传统的学术型研究生培养不同,本项目注重培养学生的实践能力,因此毕业生的毕业论文可以用毕业设计(即翻译作品)的形式完成。 课程设置:采取导师指导与课堂教学相结合的方式。课程学习 与翻译实践紧密结合,学生在导师的指导下参加翻译实践工作,以加强学生的实际翻译能力。 主要课程:翻译理论、基础口译、基础笔译、交替传译、同声传译、文学翻译、非文学翻译等。 学位授予:全日制(脱产班)翻译硕士学位研究生完成课程学习及实习实践环节,取得规定学分并通过学位论文答辩者,经学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。报名办法:2010年全日制翻译硕士专业学位研究生报名已经开始。beat365中文官方网站招收攻读硕士学位研究生一律采取网上报名和现场确认两个阶段。网上报名日期:2009年10月16日—31日(每天9:00-22:00),考生自行登录中国研究生招生信息网(http://yz.chsi.com.cn或http://yz.chsi.cn)按系统提示和要求,如实填写本人报名信息。 beat365官方网站 2009-10-12